Ця антологія є знаковою подією в українському культурному просторі, адже вона вперше представляє грецьку епіграму як окреме цілісне видання. Книга охоплює вражаючий годинний проміжок у тисячу років — від суворих класичних зразків Симоніда до витонченої поезії пізньої античності Павла Силенціарія. Завдяки майстерності Андрія Содоморі, який спеціально для цього проекту виконав усі переклади, читач має змогу відчути справжню стихію еллінського слова, де в кількох рядках часто вміщується цілий світ людських почуттів та роздумів. Видання демонструє неймовірне жанрове розмаїття епіграм: від пристрасних любовних зізнань Асклепіада та філософських роздумів Платона до влучних сатиричних випадів Лукіллія та щемких епітафій. Тут зібрані голоси поетів різних шкіл та темпераментів — вишуканого Каллімаха, щирої Анити, майстерного Мелеагра. Кожен текст у збірці — це відшліфований діамант античної думки, що оживає в українському слові, відкриваючи нам світ, де краса, іронія, пам’ять про померлих та радість життя переплітаються у досконалій поетичній формі.
НовинкаНаціональний кешбек
Книга Грецька епіграма у перекладах Андрія Содоморі
200,00 ₴
Є в наявності
Додаткова інформація
| ISBN | |
|---|---|
| Довжина | |
| Кількість сторінок | |
| Мова видання | |
| Рік видання | |
| Стан | |
| Ширина | |
| Ілюстрації | |
| Вид палітурки | |
| Жанр | |
| Переклад |


Відгуки
Відгуків немає, поки що.